

D1628

། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། བཛྲ་ས་ཏྭ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒྲུབ་ཐབས། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语（梵文）称为"Vajrasattva Sādhanam"。
藏语称为"金刚萨埵修法仪轨"。
顶礼吉祥金刚萨埵。
对于特殊的梵文种子字和咒语部分，按照要求做四重对照：
vajra:
藏文：རྡོ་རྗེ
梵文天城体：वज्र
梵文罗马拼音：vajra
汉语意思：金刚
sattva:
藏文：སེམས་དཔའ
梵文天城体：सत्त्व
梵文罗马拼音：sattva
汉语意思：萨埵/勇识
sādhanaṃ:
藏文：སྒྲུབ་ཐབས
梵文天城体：साधनं
梵文罗马拼音：sādhanaṃ
汉语意思：修法/成就法
这是一段典型的佛经开头部分，先用梵文和藏文分别说明经名，然后是礼敬句。

 །ཡིད་དགའི་གནས་སུ་སོང་ནས་ནི། །རཾ ལས་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་སྟེ།།མཾ་ལས་ཉི་མ་ཡོངས་སུ་ཤེས། །དེ་དབུས་ཧཱུཾ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་ལུས་ལ་ཕོག་།དེ་ཡིས་སེམས་ཅན་སྨིན་བྱས་ནས། །སླར་འདུས་ཧཱུཾ་ལ་རབ་ཏུ་ཐིམ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གཟུགས་སུ་གྱུར། །སྐུ་མདོག་ དཀར་ལ་ཞལ་གཅིག་པ།།གཡས་ན་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཡོན། །རྒྱན་ནི་ཅི་རིགས་པ་རུ་སྦྱར། །རང་འདྲའི་ལྷ་མོས་འཁྲིལ་བར་བསམས། །དེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་གསལ་བྱས་ཏེ། །པཾ་ལས་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཡི། །པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་བཞི་པ། །སྙིང་ག་རུ་ནི་བསམ་པར་ བྱ།།དེ་ནི་འབྱུང་བཞིའི་རང་བཞིན་ཅན། །དེ་ཡི་འདབ་བཞིར་ཐིག་ལེ་བཞི། །གསལ་བ་ཉིད་དུ་བསམ་པར་བྱས། །དེ་ནི་ཚད་མེད་བཞི་ཡི་དངོས། །དེ་ཡི་ལྟེ་བར་བསམ་པ་ནི། །ཉི་དཀྱིལ་ཐིག་ལེ་ཟླ་བ་སྟེ། །དབྱིབས་ནི་གའུ་ཁ་སྦྱར་འདྲ། །ཉི་མ་ཐབས་ལ་ཤེས་རབ་ཟླ། ། བ་ཐག་ཡི་གེ་ལྡན་པ་ཡིས། །ལས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལྡན་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་ཆ་ཡི་དབུས་སུ་ནི། །རྔ་འབྲུམ་ཕྲ་བའི་སྐར་ཁུང་བསམ། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་འགྲོ་འོང་བྱ། །དེ་ལྟར་ལན་བདུན་བྱས་ནས་ནི། །སྐར་ཁུང་དག་གི་ལམ་ནས་ནི། །ཤིན་ཏུ་འབད་བའི་བསམ་པ་ཡིས། ། དབྱིངས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཉིད་ལ་བལྟ། །དེ་ལས་ཡང་ནི་ཞུགས་ནས་ནི། །མཚན་མ་ལྔའམ་བརྒྱད་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནས་འོད་གསལ་ལ་གནས་འགྱུར། །ཞག་དང་ཟླ་བ་ལོ་ལ་སོགས། །ཇི་སྲིད་འདོད་ཀྱི་བར་དུ་གནས། །སེམས་ཅད་དོན་ལ་སོགས་བྱ་ཀུན། །འབད་པ་མེད་པར་ལྷུན གྱིས་གྲུབ།།ཏིང་འཛིན་དེ་ལས་ལངས་པའི་ཚེ། །གཞན་ནི་བསམ་པར་མི་བྱ་སྟེ། །ཐིག་ལེ་གཅིག་ཏུ་རྟག་ཏུ་བཟུང་། །བདག་གིས་འདི་བྱས་བསོད་ནམས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའི་མཐས་གཏུགས་ཇི་སྙེད་པའི། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ཡི། ། ་


我来为您完整翻译这段藏文：
前往悦意之处后，从种子字RAṂ（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拼音：raṃ，汉语意思：火）现起三角法源，从种子字MAṂ（藏文：མཾ，梵文天城体：मं，梵文罗马拼音：maṃ，汉语意思：日）完全显现日轮。其中央从种子字HŪṂ（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हूं，梵文罗马拼音：hūṃ，汉语意思：金刚种子字）放射光芒，照触一切有情身体，以此令诸有情成熟后，复聚收摄融入HŪṂ字中。化现为金刚萨埵之身相，身色洁白具一面，右手持金刚杵左持铃，适当庄严众装饰，观想与本尊佛母相拥抱。如是极为明显观想后，从种子字PAṂ（藏文：པཾ，梵文天城体：पं，梵文罗马拼音：paṃ，汉语意思：莲）所变化之四瓣白莲，应当观想于心间。此乃四大之自性，其四瓣上四个明点，应当观想极为明显，此即四无量之体性。于其中央所观想者，日轮明点与月轮，形状犹如合拢之盒，日轮方便月轮智慧。具足文字的系带，应具业金刚杵。于智慧分之中央，观想细如芥子之孔窗。以三字往返运行，如是作七遍之后，从彼孔窗道路中，以极为精进之观想，观察法界明点自性。从彼复又趣入后，五相或八相将显现。此后安住于光明中，日月年等时间中，随欲住留多久住。利益一切众生等事，无需勤作任运成就。从彼三昧出定时，不应观想其他事，恒时摄持于一点。以我所作此福德，乃至虚空之边际，愿诸一切有情众，从轮回中得解脱。

